天津醫(yī)學(xué)高等專科學(xué)校
外國(guó)留學(xué)生招生錄取管理辦法
第一章 總則
第一條 本辦法根據(jù)《高等學(xué)校接受外國(guó)留學(xué)生管理規(guī)定》、《中華人民共和國(guó)教育法》、《中華人民共和國(guó)高等教育法》和《中華人民共和國(guó)外國(guó)人入境出境管理法》制定。
第二條 本辦法所稱外國(guó)留學(xué)生是指持外國(guó)護(hù)照在我校注冊(cè)接受學(xué)歷教育或者非學(xué)歷教育的外國(guó)公民。
第二章 外國(guó)留學(xué)生的類(lèi)別
第三條 外國(guó)留學(xué)生分為學(xué)歷生和非學(xué)歷生。我校接受學(xué)歷教育的留學(xué)生類(lèi)別主要有專科生,接受非學(xué)歷教育的留學(xué)生類(lèi)別主要有語(yǔ)言生和進(jìn)修生。
第三章 入學(xué)條件與錄取
第四條 大專學(xué)歷生:具有相當(dāng)于中國(guó)高中畢業(yè)以上學(xué)歷,身體健康,年齡一般在18周歲以上。同時(shí),其漢語(yǔ)水平達(dá)到中國(guó)漢語(yǔ)水平考試(以下簡(jiǎn)稱HSK)的規(guī)定等級(jí)(初級(jí)C等(3級(jí))及以上)。若無(wú)HSK考試成績(jī),也可申請(qǐng)進(jìn)入專業(yè)學(xué)習(xí),但必須在入學(xué)后補(bǔ)上漢語(yǔ)課,直至考出HSK的相應(yīng)等級(jí)才能予以正式注冊(cè)。
第五條 語(yǔ)言生:年齡一般在18周歲以上,身體健康者。
第六條 進(jìn)修生:年齡一般在18周歲以上,身體健康者。
第七條 滿足以上條件的人員,填寫(xiě)相關(guān)入學(xué)申請(qǐng)表,并提供有關(guān)材料的復(fù)印件,寄送到我校國(guó)際教育學(xué)院。經(jīng)審核決定錄取的,將在收到相關(guān)入學(xué)申請(qǐng)表的5-10個(gè)工作日內(nèi)寄發(fā)《天津醫(yī)學(xué)高等專科學(xué)校外國(guó)留學(xué)生錄取通知書(shū)》(以下簡(jiǎn)稱《錄取通知書(shū)》)和《外國(guó)留學(xué)人員來(lái)華簽證申請(qǐng)表》(以下簡(jiǎn)稱JW202表,見(jiàn)附件2)。
第四章 報(bào)到與注冊(cè)
第八條 外國(guó)留學(xué)生在規(guī)定時(shí)間內(nèi),持《錄取通知書(shū)》、JW202表到學(xué)校國(guó)際教育學(xué)院報(bào)到,到財(cái)務(wù)處繳納學(xué)費(fèi)、教材費(fèi)等應(yīng)繳納的費(fèi)用后方能注冊(cè)。學(xué)費(fèi)一旦交納,凡因留學(xué)生自身原因離開(kāi)學(xué)校的,均不退還。被錄取者按《入學(xué)通知書(shū)》上的日期、地址報(bào)到。因故不能按時(shí)報(bào)到的,須先向?qū)W校國(guó)際教育學(xué)院說(shuō)明,否則將取消其入學(xué)資格。
第九條 外國(guó)留學(xué)生應(yīng)在入校后24小時(shí)內(nèi)辦理入住登記手續(xù),領(lǐng)取宿舍鑰匙,填寫(xiě)《境外人員住宿信息登記表》(到當(dāng)?shù)毓矙C(jī)關(guān)領(lǐng)取填寫(xiě)),并由國(guó)際教育學(xué)院報(bào)告轄區(qū)派出所。
第十條 外國(guó)留學(xué)生在完成報(bào)到手續(xù)后,到相關(guān)專業(yè)學(xué)院報(bào)到領(lǐng)取教材、課程表、作息時(shí)間表及校歷等相關(guān)教學(xué)所需資料。
第十一條 到我校留學(xué)的外國(guó)學(xué)生均應(yīng)取得天津市出入境檢驗(yàn)檢疫局出具的健康證明,獲得健康證明所需的費(fèi)用自理。不能取得健康證明的應(yīng)立即回國(guó),所需費(fèi)用自理。
第十二條 持學(xué)生簽證在我校學(xué)習(xí)的外國(guó)留學(xué)生自愿購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)(原則上都應(yīng)購(gòu)買(mǎi))。
第十三條 在開(kāi)學(xué)報(bào)到期間, 國(guó)際教育學(xué)院為按期交齊所需材料的留學(xué)生代辦在中國(guó)合法居留的手續(xù),所需簽證費(fèi)用自理。
第十四條 新生報(bào)到后,國(guó)際教育學(xué)院為其辦理學(xué)生證或一卡通。已在我校學(xué)習(xí)一學(xué)期以上的在校留學(xué)生,應(yīng)于每學(xué)期開(kāi)學(xué)一星期內(nèi)持學(xué)生證(自費(fèi)生還需出示交費(fèi)收據(jù))到國(guó)際教育學(xué)院辦理報(bào)到手續(xù)。未經(jīng)批準(zhǔn)不按期返校報(bào)到者,按曠課處理;逾期一個(gè)月者,按自動(dòng)退學(xué)處理。
第五章 附則
第十五條 本辦法自2020年12月25日起實(shí)行,由國(guó)際教育學(xué)院負(fù)責(zé)解釋。
外國(guó)留學(xué)人員來(lái)華簽證申請(qǐng)表
Visa Application for Study in China
中華人民共和國(guó)教育部印制/Printed by the Ministry of Education (MOE) of PRC JW202
NO. |
接受院校/Host Institution: |
由
接
受
留
學(xué)
人
員
院
校
填
寫(xiě) |
姓名/Name 姓/Family Name 名/Given Names |
國(guó)籍/Nationality:
|
護(hù)照號(hào)碼/Passport No. |
性別/Sex: |
婚否/Marital Status:
|
出生日期: 年 月 日 Date of Birth: y. m. d. |
出生地點(diǎn)/Place of Birth:
|
家庭地址和電話/Home Add.& Tel.: |
最后學(xué)歷/Highest Academic Degree Obtained:
|
職業(yè)/Occupation:
|
工作或?qū)W習(xí)單位/Employer or Institution Affiliated: |
來(lái)華學(xué)習(xí)專業(yè)/Field of Study in China: 學(xué)習(xí)期限:自 年 月至 年 月 Duration: from y. m. to y. m. |
學(xué)生類(lèi)別/Student Status: |
注冊(cè)截止日期/Deadline for Registration: 年/y. 月/m. 日/d. |
推薦單位和電話/Reference& Tel.: |
在華事務(wù)擔(dān)保人和電話/Guarantor in China & Tel: |
經(jīng)費(fèi)來(lái)源/Financial Funding: 獎(jiǎng)學(xué)金/Scholarship□;自費(fèi)/Self-supporting□;其他/Other□ 經(jīng)濟(jì)擔(dān)保人或機(jī)構(gòu)/Financial support will be provided by: |
審批機(jī)關(guān)蓋章 |
Authorized by:
(印章/Seal)
年 月 日 |
申請(qǐng)人簽字: Signature of Applicant:
年 月 日 y. m. d. |
備
注 |
1、此表僅限于非政府渠道接受的外國(guó)留學(xué)人員使用。 2、請(qǐng)持本表前往中國(guó)使(領(lǐng))館申請(qǐng)來(lái)華學(xué)習(xí)簽證。 3、請(qǐng)持本表到校注冊(cè)。 1. This form is for private and inter-institutional students. 2. Please present this form to apply for student entry visa at the Chinese Embassy or Consulate General. 3. Please present this form to register at the host institution. |
第一聯(lián): 寄外國(guó)來(lái)華留學(xué)人員